| | Character NameWe try to list character names as they appear in on-screen credits (i.e. the end titles cast listing). We make occasional exceptions when character names are not listed on-screen or when the character descriptions in the end titles include spoilers, but as a rule we try to stick to credits as closely as possible. If you don't know what is the on-screen character name or one isn't listed, here are some guidelines to help with character name submissions and corrections: Keep it simple - Please omit redundant information or irrelevant details.
- Names are usually enough and character name shouldn't be descriptive, unless absolutely necessary to identify the actor (i.e., if a role doesn't have a name, someone may be identified as "Man in Van" or "Woman with Umbrella").
- Avoid extra embellishments / repetitions / nicknames unless they are part of the credited character name: it's enough to list Jeri Ryan as Seven of Nine on Star Trek: Voyager. It would be overkill if you'll list her as Seven of Nine, Tertiary Adjunct of Unimatrix 01, aka Annika Hansen.
- Whether that extra info is accurate or not doesn't matter.
- If an actor played a range of characters, or held different military rankings during the history of a TV series, only the actual characters played or rank held for a particular episode should be entered in the character field.
- The main cast for a TV series is derived from the episode listings (where available).
- Avoid punctuation within character names where possible:
- Slashes should be used only to separate two different characters played by the same actor.
- Commas should not be used.
- Use a hyphen as a general separator if you need one.
- Parentheses should only be used to define segments a character appears in (for mini-series and productions with multiple segments): i.e. Friendly John (segment "Star Struck")
- For news and current affairs programs/documentaries, the description given in the subtitle when the name appears on screen is preferred. Long biographical descriptions should be avoided here and should be submitted to the individual's biography section instead.
- Appearances where an individual is interviewed as well as performing an act, or where an individual has multiple and distinct roles can be submitted using a forward slash as a separator. For example:
- Host / Performer
- Interviewee / Guitarist
- Singer / Comedienne
- If in the above examples, the individual is appearing as part of an 'act', the act name should be submitted instead of the individual names when the act is credited.
- Please use standard Tagalog and English capitalization rules as used for titles in the database, so all words in a character name should start with an uppercase letter except for prepositions and non-leading articles, for example:
- Pulubi
- Babae sa Dagat
- Security Guard
- Woman with Dog
- Jerry - Paramedic
No Spoilers Spoilers can be entered on a character's description. Do not use spoiler in the character name even if that is how the character has been credited during the last episode of the series. Language Yoon Eun Hye's role in Princess Hours (Goong) is Shin Chae-kyeong. We will stick to the character names used in the original version. However, if the series was shown in the Philippines, we can use the local variation for the characters name. You may also include the transliterative variation of the character's name. In our example,Yoon Eun Hye can be credited as Shin Chae-kyeong (신채경) / Janelle. For descriptive character names (e.g., Mayor, Man #1), they should generally be entirely in the language of the original version, but Tagalog and English can be used if the original is not known. |
|